我建议华东理工大学的英语翻译改以下
浏览量:895 回帖数:4
1楼
标题:我建议上海理工大学的英语翻译改以下
2006-8-18 17:40:42
我建议将university of shanghai for scienece and technology 改为 shanghai university of sceience and technology. 因为一般说来,for用于一个句子或短语的连接.而of更多常见于各类理工大学名称内,譬如HKUST: Hongkong Univeristy of Sceinece and technology.
标题:我建议上海理工大学的英语翻译改以下
2006-8-18 17:40:42
我建议将university of shanghai for scienece and technology 改为 shanghai university of sceience and technology. 因为一般说来,for用于一个句子或短语的连接.而of更多常见于各类理工大学名称内,譬如HKUST: Hongkong Univeristy of Sceinece and technology.
签名档
♩ ♪ ♫ ♬
2009/11/12 13:02:55